Why We're Here

"Because writing is, much like death, a very lonely business."
- Neil Gaiman

September 24, 2016

버스커 버스커 (Busker Busker) - 벚꽃 엔딩 (Cherry Blossom Ending) Translation

그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
Darling, darling, darling, darling, darling

오늘은 우리 같이 걸어요 거리를
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요 오예
몰랐던 그대와 둘이 잡고
없는 떨림과 둘이 걸어요
Let’s take a walk today, together! 
Do you hear the lullaby tonight? Do you like it? 
I didn’t know you until now, but let’s hold hands 
And get through this trembling together 

봄바람 휘날리며 
흩날리는 벚꽃 잎이 
울려 퍼질 거리를
우우 둘이 걸어요
While the spring wind blows,
And the cherry blossoms flutter all around 
They’re all over the road 
As we walk together, me and you

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind blows,
And the cherry blossoms drift around us
They’re all over the road 
As we walk together, me and you

오예
Oh, yeah!

그대여 우리 이제 잡아요 거리에
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요 오예
사랑하는 그대와 둘이 손잡고
없는 거리를 둘이 걸어요
Darling, let’s hold hands as we walk this road
Do you hear the song of love, at last? Do you like it?
Sweetheart, baby, take a step forward and hold my hand 
Let’s walk down new roads together

봄바람 휘날리며 
흩날리는 벚꽃 잎이 
울려 퍼질 거리를
우우 둘이 걸어요
While the spring wind blows,
And the cherry blossoms flutter all around 
They’re all over the road 
As we walk together, me and you

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind blows,
And the cherry blossoms drift around us
They’re all over the road 
As we walk together, me and you

바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게 
바람 불면 저편에서 그대여 모습이 자꾸 겹쳐
울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서 그대여 모습이 자꾸 겹쳐
When the wind blows, I can’t tell why my heart is throbbing
I keep seeing you in the distance, while the wind blows
I don’t know why my mind is racing
When the wind blows, all I can see is you in the distance

사랑하는 연인들이 많군요 없는 친구들이 많아요
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
There’s a lot of lovers out here, and there’s a lot of lonely friends 
And there’s a lot of cherry blossoms fluttering around. . . I love it 

봄바람 휘날리며 
흩날리는 벚꽃 잎이 
울려 퍼질 거리를
우우 둘이 걸어요
While the spring wind blows,
And the cherry blossoms flutter all around 
They’re all over the road 
As we walk together, me and you

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 거리를
우우 둘이 걸어요 오예
As the spring wind blows,
And the cherry blossoms drift around us
They’re all over the road 
As we walk together, me and you

그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
Darling, darling, darling, darling, darling

No comments:

Post a Comment